Início > Coleções > Meu amado me disse: os cantos tōlo dos povos Karib do Alto Xingu
Meu amado me disse: os cantos tōlo dos povos Karib do Alto Xingu
Esta coleção integra o livro "Meu amado me disse: os cantos tōlo dos povos Karib do Alto Xingu", homenageando os Kuikuro, Kalapalo, Nahukwa, Matipu e Naruvoto. A obra apresenta um repertório tradicional de arte verbo-musical transmitido entre gerações. Os cantos tōlo são poemas sobre o cotidiano, afetos e relações, em línguas karib do Alto Xingu. Sua estrutura inclui versos com repetições e variações.
Tōlo significa música, cantos e festa. As mulheres são as principais intérpretes, dançando coletivamente. Muitos cantos se relacionam às flautas kagutu, tocadas apenas por homens e proibidas às mulheres. Isso reflete as relações entre gêneros, espíritos e humanos. A expressão "meu amado me disse" é recorrente nos cantos, dando título ao livro.
Para esta publicação, os Kuikuro selecionaram 100 cantos: 47 da suíte Tolotepe e 53 da Tapehagalingo. Adicionalmente, 11 cantos foram escolhidos para disponibilização em áudio nesta página.