Descrição
This text uses a ryzmoathic approach. It is a narrative exercise on contemporary censorship practices by public authorities. Narratives are norms producing and multiplying stories and modes of existence. However, they do not move towards a truth, despite their ethical rigor. In dialogue with Butler, Foucault, Gagnebin, Haraway, Ranciere, Benjamin, Lorde, and other interlocutors, we argue that contemporary production of knowledge seeks to reveal a truth producing confession and repression. We therefore try to avoid the normativity through writing.||El presente texto, compuesto de manera rizomática, es un ejercicio narrativo en torno a las experiencias contemporáneas de silenciamiento por parte de los poderes públicos. Las narrativas son normas para producir y multiplicar historias y formas de existencia, sin necesariamente tener que satisfacer la demanda de verdad, pero con rigor ético. Partiendo de Butler, Foucault, Gagnebin, Haraway, Ranciere, Benjamin, Lorde y otros interlocutores, sostenemos que la forma contemporánea de producir conocimiento se basa en la búsqueda de la verdad, con efectos confesionales, como contraparte de los procesos de represión. Por lo tanto, intentamos eludir el requisito normativo.||O presente texto, composto de maneira rizomática, é um exercício narrativo em torno de experiências contemporâneas de silenciamento por autoridades públicas. As narrativas são normas de produzir e multiplicar histórias e modos de existência, sem necessariamente precisar atender à exigência da verdade, mas com rigor ético. A partir de Butler, Foucault, Gagnebin, Haraway, Rancière, Benjamin, Lorde e outras pessoas interlocutoras, argumentamos que o modo contemporâneo de produção de conhecimento baseia-se na busca da verdade, com efeitos confessionais, como contrapartida dos processos de repressão. Experimentamos, pois, driblar a exigência normativa.