Descrição
The objective of this research was to analyze the inclusion of deaf students at the Federal University of Rondonia, from the perspective of Libras translators/interpreters. The research was characterized as observational, qualitative in nature and cross-sectional. 08 Libras translators/interpreters participated. Data were collected through an electronic questionnaire on Google Forms. The results revealed that the lack of preparation/qualification of teachers and public servants to work with this public is identified as an important barrier, with communication being the worst problem. Practical activities are better monitored and theoretical activities prove to be challenging, especially due to the translation/interpretation of certain specific terms in each area.||El objetivo de esta investigación fue analizar la inclusión de estudiantes sordos en la Universidad Federal de Rondônia, desde la perspectiva de los traductores/intérpretes de Libras. La investigación se caracterizó por ser observacional, de carácter cualitativo y transversal. Participaron 08 traductores/intérpretes de Libras. Los datos fueron recolectados a través de un cuestionario electrónico en Google Forms. Los resultados revelaron que la falta de preparación/calificación de los docentes y servidores públicos para trabajar con este público es identificada como una barrera importante, siendo la comunicación el mayor problema. Las actividades prácticas se controlan mejor y las actividades teóricas resultan desafiantes, especialmente debido a la traducción/interpretación de ciertos términos específicos en cada área.
||O objetivo da pesquisa foi analisar a inclusão dos discentes surdos na Universidade Federal de Rondônia, na perspectiva dos tradutores/intérpretes de Libras. A pesquisa caracterizou-se como observacional, de natureza qualitativa e com recorte transversal. Participaram oito tradutores/intérpretes de Libras. Os dados foram coletados por meio de questionário eletrônico do Google Forms. Os resultados revelaram que a falta de preparo/qualificação dos docentes e servidores para atuar com esse público é apontada como uma importante barreira, sendo a comunicação o pior problema. Atividades práticas são mais bem acompanhadas e as atividades teóricas revelam-se desafiadoras, especialmente por conta da tradução/interpretação de determinados termos específicos de cada área.