-
VIRAL LANGUAGE: : GLOBAL METAPHOR AND LOCAL TRANSLATIVE ALTERNATIVES||LA LENGUA VIRAL: : METÁFORA GLOBAL Y ALTERNATIVAS TRASLATICIAS LOCALES
- Voltar
Metadados
Descrição
This paper explores pandemic-related metaphorical transfers from English into Spanish, focusing on divergent cultural associations (Schäffner, 2004). The aim of this study is to put forward translative alternatives to the prevailing metaphorical order of disease is war by localizing conceptual metaphors from the Global South. Its theoretical framework interweaves concepts from Translation Studies, such as modulation (Molina and Hurtado Albir, 2002); the localized vs. the globalized (Bauman, 1991); and ideas from cultural semiotics, such as modeling (Lotman, 2011) and cultural order (Barei, 2006). A critical-descriptive analysis of widely circulated textual configurations and their rhetorical effects is performed. Partial results are presented: two localized translative alternatives together with their linguistic expressions and reflection tools for the translator as well as communication tools to start discussions with industry leaders.||Este trabajo explora el trasvase metafórico en torno a la pandemia del inglés al español, centrándose en las asociaciones culturales divergentes (Schäffner, 2004). El objeto de este estudio es proponer alternativas traslativas al orden metafórico imperante de enfermedad es guerra mediante la localización de metáforas conceptuales procedentes del Sur Global. El marco teórico entrecruza conceptos de los Estudios de Traducción como la modulación (Molina y Hurtado Albir, 2002), miradas localizadas frente a la globalización (Bauman, 1991) e ideas de la Semiótica de la Cultura, como modelización (Lotman, 2011) y orden de la cultura (Barei, 2006). Se lleva a cabo un análisis crítico-descriptivo de configuraciones textuales de amplia circulación y sus efectos retóricos. Se presentan resultados parciales: dos alternativas traductológicas localizadas, junto con sus expresiones lingüísticas y herramientas de reflexión para el/la traductor/a y de comunicación para el diálogo con actores del sector.
Periódico
Colaboradores
DADO AUSENTE NO PROVEDOR
Abrangência
DADO AUSENTE NO PROVEDOR
Autor
Baudo, Lorena Guadalupe
Data
4 de junho de 2024
Formato
Identificador
https://periodicos.ufba.br/index.php/estudos/article/view/55230 | 10.9771/ell.v0i77.55230
Idioma
Direitos autorais
Copyright (c) 2024 Estudos Linguísticos e Literários
Fonte
Estudos Linguísticos e Literários; n. 77 (2024): Dossiê "Linguagem e Pandemia" + Dossiê "Estudos do IV Encontro de Gramática Gerativa"; 95-121 | 2176-4794
Assuntos
DADO AUSENTE NO PROVEDOR
Tipo
info:eu-repo/semantics/article | info:eu-repo/semantics/publishedVersion